Translation

dialog_volume_roaring_text
English
Key English Portuguese
toastGpsIntervalAdaptiveActive Adaptive update interval is active Intervalo de atualização adaptativo está ativo
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s Pausado: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! A aplicação foi licenciada com sucesso. Obrigado pela sua ajuda!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Notificação em progresso
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Fornecer o controle do serviço de primeiro plano e fácil acesso à aplicação
cautionTitle Caution Atenção
dialog_default_color_light_title Light color theme Tema de cor claro
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tema de cor escuro
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Cores do Percurso no Mapa
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Isto irá carregar as cores padrão. Tem a certeza?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Tem a certeza?
dialog_volume_bell_text Bell Campainha
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_speech_text Speech Voz
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: use botões de volume no seu dispositivo para ajustar o volume de todos os sons.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Sensibilidade da campainha Automática
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Sensibilidade de vibração
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar Zona Privada
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Nomear nova Zona Privada:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Uma Zona Privada será colocada ao redor da sua atual localização, para a proteger, evitando ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar Zona Privada
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da Zona Privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A proteção levantada ao redor da sua localização protege-a de ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover Zona Privada
Key English Portuguese
dialog_fenceguard_add_title Add fence Adicionar Zona Privada
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Tem a certeza que quer remover esta Zona Privada?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Tem a certeza que quer remover a Zona Privada %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Remover Zona Privada
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Atualizar proteção
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Remover proteção
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Nome da Zona Privada:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. A proteção levantada ao redor da sua localização protege-a de ser exposta nos percursos gravados.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Atualizar Zona Privada
dialog_track_save_text Distance %1$.3f %2$s
Duration %3$s
(%4$s)

The track seems very short. Save this track?
Distância %1$.3f %2$s
Duração %3$s
(%4$s)

O percurso parece ser muito pequeno. Guardar este percurso?
dialog_volume_alarms_text Alarms Alarmes
dialog_volume_bell_text Bell Campainha
dialog_volume_effects_text Effects Efeitos
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Nota: use botões de volume no seu dispositivo para ajustar o volume de todos os sons.
dialog_volume_roaring_text AVAS SAAV
dialog_volume_speech_text Speech Voz
dialog_volume_tallies_text Tallies Contagens
dialogActivityRecognitionPermissionRequest Permission is needed so the app can use the built-in Step Detector sensor, and perform other useful actions when motion is detected. A permissão é necessária para que a Aplicação possa usar o sensor integrado do Detector de Passos e executar outras ações úteis quando o movimento for detectado.
dialogActivityRecognitionPermissionRequestTitle Physical activity permission Permissão de atividade física
dialogBaroAltitudeNoticeMessage Barometric Altitude works only outdoors.

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces like some vehicles and airplanes.
A altitude barométrica funciona apenas ao ar livre.

Por favor, não a use em espaços fechados ou com ar condicionado, como alguns veículos e aviões.
dialogBaroAltitudeNoticeTitle Notice Aviso prévio
dialogBaroAltitudePromptMessage Barometric Altitude has been turned off forcibly due to discrepancy with GPS altitude!

Please do not use it in closed or air-conditioned spaces!
A altitude barométrica foi desligada forçosamente devido à discrepância com a altitude do GPS!

Por favor, não use em espaços fechados ou com ar-condicionado!
dialogBaroAltitudePromptTitle Barometric altitude problem Problema de altitude barométrica
dialogBluetoothPermissionRequest Permission is needed so the app can find and connect with wireless sensors. A permissão é necessária para que a aplicação possa encontrar e ligar-se a sensores wireless.
dialogBluetoothPermissionRequestTitle Bluetooth permission Permissão de Bluetooth
dialogButtonRateOnPlayStore Rate on Play Store Avaliar na Play Store
dialogCameraPermissionRequest Permission is needed so the app can activate the flashlight. A permissão é necessária para que a aplicação possa ativar a lanterna.
dialogCameraPermissionRequestTitle Camera permission Permissão da câmara
dialogChartDataTypesTitle Chart types Tipos de Gráfico
Component Translation Difference to current string
This translation Translated Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Urban Biker/Strings
Translated Urban Biker/Strings
Translated Urban Biker/Strings

Loading…

User avatar LMM

Translation changed

Urban Biker / StringsPortuguese

4 years ago
User avatar LMM

Translation changed

Urban Biker / StringsPortuguese

4 years ago
User avatar LMM

Translation changed

Urban Biker / StringsPortuguese

4 years ago
User avatar LMM

New translation

Urban Biker / StringsPortuguese

4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_volume_roaring_text
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-pt.xml, string 254