Translation Read only

share_subject
English
Key English Portuguese
menuMove Move Mover
menuMoveRow Move row Mover linha
menuUp Up Para cima
menuDown Down Para baixo
menuTop Top Topo
menuBottom Bottom Fundo
menuRemove Remove Remover
menuRemoveRecButton Remove Rec button Remover Botão de Gravação
menuReset Reset Repor
menuProperties Properties… Propriedades…
menuShowTotals Show totals Mostrar Totais
menuHideTotals Hide totals Ocultar Totais
menuWiden Widen Ampliar
menuNarrow Narrow Encolher
share_title Send via Enviar através de
share_subject @string/app_name
pick_a_color Pick a color Escolha uma cor
fence_name_default My Place Meu Lugar
profileNameDefault New Profile Novo Perfil
featureNotAvailable Sorry, the feature is not available on this device Desculpe, a opção não está disponível neste aparelho
farFromHere Far from here Longe deste ponto
meterHorizontalWeight Horizontal weight Peso horizontal
meterVerticalWeight Vertical weight Peso vertical
toastRestartRequired Please restart the app for this to take effect Por favor, reinicie a aplicação para que isto tenha efeito
toastActiveProfile Profile: %1$s Perfil: %1$s
toastProfileSavingError Error saving profile data! Please try again. Erro ao salvar os dados no seu perfil! Por favor, tente novamente.
toastProfileChangeError Could not switch the profile! Please try again. Não foi possível mudar o perfil! Por favor, tente novamente.
toastTrackSaved Track saved. Percurso Gravado.
toastTrackDiscarded Track discarded. Percurso Descartado.
toastTrackSavingError Error saving track! Try resetting again. Erro ao salvar percurso! Tente novamente.
toastTrackWritingError Error writing track data to storage! Try resetting again. Erro ao gravar dados do percurso na memoria! Tente novamente.
Key English Portuguese
sensorsInfo Sensors get connected automatically while recording is active, and disconnected when you stop recording.

It's not possible to establish a sensor connection manually.
Os sensores conectam-se automaticamente enquanto a gravação está ativa e desconectam quando você pára de gravar.

Não é possível estabelecer uma conexão do sensor manualmente.
sensorsMenuScan Scan Detetar
sensorsSectionSupported Supported Suportado
sensorsSectionUnsupported Unsupported Não suportado
sensorsSectionUsedInProfile Used in the profile Usado no perfil
sensorsTabFound Found Detetados
sensorsTabUsed Used Em uso
sensorStatusConnected Connected Ligado
sensorStatusConnecting Connecting… A estabelecer ligação
sensorStatusDisconnected Disconnected Desligado
sensorStepDetectorName Step Detector Detetor de Passos
sensorStepLengthNotSetWarning Step length has not been set O comprimento da passada não foi definido
sensorsTitle Sensors Sensores
sensorWheelCircNotSetWarning Wheel circumference has not been set A circunferência da roda não foi definida
settingsTitle Settings Definições
share_subject @string/app_name
share_title Send via Enviar através de
speechAltitude Altitude: %1$s Altitude: %1$s
speechAscent Climb: %1$s Elevação: %1$s
speechClock Clock: %1$s Relógio: %1$s
speechCountdownGo Go! Partida!
speechDecreasing Dropping Descendo
speechDescent Drop: %1$s Descida: %1$s
speechEnergy Energy: %1$s Energia: %1$s
speechIncreasing Rising Subindo
speechNavigationContinue Continue Em frente
speechNavigationDestinationReached You have reached the destination Você chegou ao seu destino
speechNavigationGotOffRoute You have gone off the route Você saiu da rota
speechNavigationWrongWay Wrong way Caminho errado
speechPromptTrackingResume Resume or finish? Retomar ou terminar?
Component Translation Difference to current string
This translation Read only Urban Biker/Strings
The following strings have different contexts, but the same source.
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings
Read only Urban Biker/Strings

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

String information

Key
share_subject
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
translate/strings-pt.xml, string 166