Translation

dialogLayoutChooseSubtitle
English
Key English Serbian
dialogWaitTitle Please wait Сачекајте
dialogScreenshotPreparing Preparing screenshot… Припрема снимка екрана…
dialogLoginUsernameHint Username Корисничко име
dialogLoginPasswordHint Password Лозинка
dialogCloudAccountDisconnectMessage Disconnect this account? Прекинути везу са овим налогом?
dialogOfflineMapsChooseTitle Offline maps problem Проблем са ванмрежним мапама
dialogOfflineMapsChooseMessage Map file not found or is not accessible. Choose some other maps file/folder now? Датотека мапе није пронађена или није доступна. Изаберите сада неку другу датотеку/фолдер мапа?
dialogOfflineMapsFolderCopyTitle Copy to maps folder Копирај у мапу мапа
dialogOfflineMapsFolderCopyMessage Selected content must be copied to the app-specific maps folder in order to be used.

Do this now?
Изабрани садржај мора да се копира у фасциклу мапа специфична за апликацију да би се користила.

Уради ово сада?
dialogCopyingMessage Copying… Копирање…
dialogRevokeAccessPromptMessage Revoke access? Опозвати приступ?
dialogCustomTracksFolderInfoMessage This feature allows the app to read tracks from a folder of your choice, in addition to the main tracks folder — whose location has recently changed.

Such tracks are read-only: They can be viewed and shared, but cannot be edited, resumed nor deleted.
Ова функција омогућава апликацији да чита нумере из фасцикле по вашем избору, поред главне фасцикле са нумерама — чија се локација недавно променила.

Такве нумере су само за читање: могу се прегледати и делити, али не могу да се уређују, настављају или бришу.
dialogDataStorageInfoMessage @string/dataStorageInfo1
dialogMeterModesTitle Choose available modes Изаберите доступне режиме
dialogLayoutChooseTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Изаберите изглед екрана
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Тренутни изглед ће бити замењен.

Желите ли да примените изабрани изглед?
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. У распореду треба да буде присутан најмање један метар.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Распореди
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Брзо промените изглед екрана из скупа унапред дефинисаних изгледа.

Затим дуго кликните на било које поље да бисте додатно прилагодили приказ преко искачућих менија.

Портретна и пејзажна оријентација екрана имају потпуно независне распореде.
dialogWeatherInfoTitle @string/dialogMapsWeatherRadar
dialogWeatherInfoMessage Radar data is updated every 10 minutes. Filled icon indicates fresh data, empty icon means an update is near.

Yellow and red colors show areas of more precipitation.

Last 1 hour of radar data can be animated to reveal precipitation trends.
Радарски подаци се ажурирају сваких 10 минута. Попуњена икона означава свеже податке, празна икона значи да је ажурирање близу.

Жуте и црвене боје показују подручја са више падавина.

Радарски подаци за последњи сат могу се анимирати да би се открили трендови падавина.
dialogRecButtonInsertTitle Insert Rec button Дугме Инсерт Рец
dialogRecButtonInsertMessage This will insert the Rec button here and remove it from the button bar. Continue? Ово ће уметнути дугме Рец овде и уклонити га са траке са дугмадима. Настави?
dialogRecButtonRemoveTitle Remove Rec button Уклони дугме за снимање
dialogRecButtonRemoveMessage This will put the Rec button back to the button bar. Continue? Ово ће вратити дугме Рец на траку са дугмадима. Настави?
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Желите ли да уклоните ово поље?
dialogEnterCodeMessage Enter code Унесите код
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
Key English Serbian
dialogFencesEdit Edit fence Izmenite ogradu
dialogFencesRemove Remove fence Uklonite ogradu
dialogFencesShowFences Show fences Prikažite ograde
dialogFencesUpdate Update fence location Ažurirajte lokaciju ograde
dialogFileChooseSelectFolder Select this folder Izaberite ovu fasciklu
dialogGoogleMapTermsViolation Google does not permit capturing contents of their maps, so map type must first be changed to any other.

Change map type now?
Гоогле не дозвољава снимање садржаја њихових мапа, тако да тип карте прво мора да се промени у било који други.

Да промените тип карте сада?
dialogGpsIntervalLabelLess
Less accuracy, uses less battery

Мања прецизност, троши мање батерије
dialogGpsIntervalLabelMore
More accuracy, uses more battery

Више прецизности, троши више батерије
dialogGpsIntervalNote Keep this value below 3 sec to get the most accurate readings and consistent behavior! Задржите ову вредност испод 3 секунде да бисте добили најтачнија очитавања и доследно понашање!
dialogGpsIntervalTitle GPS update interval Interval ažuriranja GPS-a
dialogGpsIntervalValue %1$s
dialogGpsSettingsPromptMessage You won't be able to use most of the features of this app without Location.

Please make sure the Location is enabled and set to 'High accuracy' mode.

Open Location Settings now?
Нећете моћи да користите већину функција ове апликације без локације.

Уверите се да је локација омогућена и подешена на режим „Висока прецизност“.

Желите ли сада да отворите подешавања локације?
dialogGpsSettingsPromptTitle Location is turned off Локација је искључена
dialogHapticIntensityTitle @string/pref_haptic_feedback_intensity_title
dialogLayoutChoosePrompt Current layout will be overwritten.

Apply the selected layout?
Тренутни изглед ће бити замењен.

Желите ли да примените изабрани изглед?
dialogLayoutChooseSubtitle Choose display layout Изаберите изглед екрана
dialogLayoutChooseTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutEmptyInfoMessage There should be at least one meter present in the layout. У распореду треба да буде присутан најмање један метар.
dialogLayoutEmptyInfoTitle Layout Лаиоут
dialogLayoutRemoveEntryMessage Remove this field? Желите ли да уклоните ово поље?
dialogLayoutsInfoMessage Quickly change display layout from a set of predefined layouts.

Then long-click any field to further customize the display via pop-up menus.

Portrait and landscape screen orientations have completely independent layouts.
Брзо промените изглед екрана из скупа унапред дефинисаних изгледа.

Затим дуго кликните на било које поље да бисте додатно прилагодили приказ преко искачућих менија.

Портретна и пејзажна оријентација екрана имају потпуно независне распореде.
dialogLayoutsInfoTitle Layouts Распореди
dialogLicenseUpgradeButton1 @string/licenseUpgradeTitle
dialogLicenseUpgradeButton2 Watch promo video Погледајте промо видео
dialogLicenseUpgradeMessage This feature requires a subscription license.

Alternatively, you can watch a short promo video to get free credit.
Ова функција захтева лиценцу за претплату.

Алтернативно, можете погледати кратак промо видео да бисте добили бесплатан кредит.
dialogLocationPermissionRequest The app needs to access your location to record your outdoor activities. Апликација треба да приступи вашој локацији да би забележила ваше активности на отвореном.
dialogLocationPermissionRequestForBt Location permission is needed to find Bluetooth devices.

No Bluetooth devices will be found if the permission is rejected.
Дозвола за локацију је потребна за проналажење Блуетоотх уређаја.

Блуетоотх уређаји неће бити пронађени ако се дозвола одбије.
dialogLocationPermissionRequestTitle Location permission Дозвола за локацију
dialogLoginPasswordHint Password Лозинка
dialogLoginUsernameHint Username Корисничко име

Loading…

User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsSerbian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Изаберите изглед екрана".

Fix string

Reset

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialogLayoutChooseSubtitle
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
translate/strings-sr.xml, string 411