Translation

dialog_defaultConfirmation
English
Key English Serbian
toastSteadyScreenModeIntelligentActive Screen stabilization intelligent enabled Омогућена је интелигентна стабилизација екрана
toastSteadyScreenModeOff Screen stabilization disabled Стабилизација екрана је онемогућена
toastGpsIntervalAdaptiveActive Adaptive update interval is active Интервал адаптивног ажурирања је активан
notificationTitle @string/app_name
notificationTitleAdvanced %1$s
notificationTitleAdvancedPaused Paused: %1$s Паузирано: %1$s
licenseSuccessDialogTitle @string/app_name
licenseSuccessDialogMessage The app was licensed successfully. Thank you for your support! Апликација је успешно лиценцирана. Хвала вам на подршци!
ongoingNotificationChannelName Ongoing notification Текуће обавештење
ongoingNotificationChannelDescription Providing control of the foreground service and easy access to the app Пружање контроле над услугом у првом плану и лак приступ апликацији
cautionTitle Caution Опрез
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_volume_bell_text Bell Zvono
dialog_volume_roaring_text AVAS АВАС
dialog_volume_effects_text Effects Efekti
dialog_volume_tallies_text Tallies Deonice
dialog_volume_alarms_text Alarms Аларми
dialog_volume_speech_text Speech Говор
dialog_volume_message Note: Use volume buttons on your device to adjust overall sound volume. Napomena: Koristite dugmiće za zvuk na Vašem uređaju da biste podesili jačinu zvuka.
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_update_title Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
Key English Serbian
defaultProfileNameBike2 Bike 2 🚵 Bicikl 2 🚵
defaultProfileNameCar Car 🚘 Auto 🚘
defaultProfileNameIndoor Indoor 🏠 Индоор 🏠
defaultProfileNameOther Other Ostalo
defaultProfileNamePlane Plane 🛩️ Avion 🛩️
defaultProfileNameRun Run 🏃 Trčanje 🏃
defaultProfileNameScooter Scooter 🛴 Скутер 🛴
defaultProfileNameSki Ski 🎿 Ски 🎿
defaultProfileNameWalk Walk 👣 Šetnja 👣
dialog_bell_automatic_sensitivity_title Auto bell sensitivity Ауто осетљивост звона
dialog_bell_shake_sensitivity_title Shake sensitivity Осетљивост на трешење
dialog_default_color_dark_title Dark color theme Tamna tema
dialog_default_color_light_title Light color theme Svetla tema
dialog_default_color_text This will load the default colors. Are you sure? Ovim ćete učitati osnovne boje. Da li ste sigurni?
dialog_default_map_track_colors_title Map track colors Боје трагова на мапи
dialog_defaultConfirmation Are you sure? Јеси ли сигуран?
dialog_exit_msg Warning: Tracking is active, and will be stopped. Упозорење: Праћење је активно и биће заустављено.
dialog_exit_title @string/app_name
dialog_fenceguard_add_entries_0 Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_add_text Name a new fence: Unesite naziv za novu ogradu:
dialog_fenceguard_add_text2 Fence will be raised around your current location to protect it from being exposed in recorded tracks. Ograda će biti podignuta oko Vaše trenutne lokacije da ista ne bi bila izložena u snimljenim stazama.
dialog_fenceguard_add_title Add fence Dodajte ogradu
dialog_fenceguard_remove_defaultText Are you sure to remove the fence? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu?
dialog_fenceguard_remove_formatText Are you sure to remove the fence %1$s? Da li ste sigurni da želite da uklonite ogradu %1$s?
dialog_fenceguard_remove_title Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_title @string/menuFenceguard
dialog_fenceguard_update_entries_0 Update fence Ažurirajte ogradu
dialog_fenceguard_update_entries_1 Remove fence Uklonite ogradu
dialog_fenceguard_update_text Fence name: Naziv ograde:
dialog_fenceguard_update_text2 Fence raised around your location protects it from being exposed in recorded tracks. Ograda podignuta oko Vaše lokacije štiti je od izloženosti u snimljenim stazama.

Loading…

User avatar None

Automatic translation

Urban Biker / StringsSerbian

8 months ago
User avatar user

Automatic translation

Urban Biker / StringsSerbian

a year ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Previous translation was "Јеси ли сигуран?".

Fix string

Reset

Glossary

English Serbian
No related strings found in the glossary.

String information

Key
dialog_defaultConfirmation
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
translate/strings-sr.xml, string 252